He With Nine Toes

One of the things I miss about the SILVER BROWN experiment is drinking the essence of the people’s vibes whenever I threw pages of the manuscript out into the Twitterverse. I’ve been itching to do something like that again in 2022. Unfortunately, my current work in progress is not yet at a point where I’m comfortable with the idea of other people reading it — it’ll need to go through a few drafts before it gets to that stage, and I’m still in the middle of writing the first one. In order to scratch the aforesaid itch, I shall dig up one of my oldies that I started writing in 2008 and eventually forgot about.

Years ago, in the days when people still met in person, I used to attend writers’ critique circles that were advertised on Meetup. At the first meeting, I showed them the first few chapters of HE WITH NINE TOES — the manuscript I was working on at the time. If I recall, the reception was glowing. The only beef they had with it was the choice of vernacular. These chapters take place on an agricultural planet, where the locals speak a dialect that is heavily influenced by the Scots language. In their reviews, my fellow scribes told me that they frequently couldn’t make heads or tails of what the characters were saying. But aside from that, they loved it.

I never got around to correcting the issues they brought up, abandoning HE WITH NINE TOES to try my hand at writing something that wasn’t space opera. But I think it’s in decent enough shape to amuse people if I were to show it to the world at this time, warts and all. Starting on the 7th, unless something comes up. If it helps lighten the mood this apocalypse tax season, it’ll be totally worth it.